Bir yazılımın yeni sürüm yayınlanması kadar sıradan bir haber olamaz herhalde.

GIMP 2.10.10 ara sürümünün getirdiği çeşitli yeni özellikler var, bunların içinde en güzeli elbette yazılım arayüzünün tamamen Türkçe olacak şekilde çevirilmiş olması.

Yeni sürümü şuradan indirebilirsiniz: https://www.gimp.org/downloads/

Linux kullanıcıları için yeni sürümü resmi desteği bulunan Flatpak üstünden kurup kullanabileceği gibi şuradan (https://github.com/aferrero2707/gimp-appimage/releases) AppImage olarak da indirip direk çalıştırabilirler.

Windows kullanıcıları için ilgili sürüm tahminen 48 saat içinde depodaki yerini alacaktır.

Yeni sürüm çevirilerinde kalite kontrol ekibinin henüz onayından geçmemiş şahsi çevirilerimi kullanmak isterseniz şu adresten (gimp-2-10-10-mo) mo dosyalarını indirip kullanabilirsiniz.

(*Linux/Ubuntu altında /usr/share/locale/tr/LC_MESSAGES dizinine ve Windows altında ise varsayılan ayarlar için düşünürsek C:\Program Files\GIMP 2\share\locale\tr\LC_MESSAGES dizini içine bu dosyaları kopyalamanız yeterlidir. Hedef klasör içindeki dosyalarınızı yedek almayı unutmayın.)

GIMP tema ve simge temasını Tercihler üstünden düzenlemek mümkün. Lakin iş arayüz fontunu ve boyutunu değiştirmeye gelince, bunun için dosya üstünden düzenleme yapmak gerekiyor.

GIMP normalde, gtk için tercih edilen yazı tipini, gtk uygulamalarında evrensel olarak kullanıyor. Kimi uygulamalar yazı tipini ve yazı tipi boyutunu değiştirmenize Ayarlar/Tercihler sayfasından değiştirmenize izin veriyor olabilir. GIMP onlar arasında yer almıyor.

GIMP 2.10 (ve diğer GIMP 2.x serisi sürümler için) ana klasörünüzün altındaki gizli ./config klasöründe bulunan GIMP/gimp-2.x/ (x geçerli sürümü temsil eder) ayarlar klasörü içindeki gtkrc dosyasını düzenlemeniz gerekiyor.

Kendi örneğimde, dosyanın sonuna şu kodu eklemem yetti. Elbette yazı tipini, sisteminizde bulunan bir yazı tipi ile uyumlu seçmeniz gerekiyor.

Windows kullanıcıları için gtkrc dosyası C:\users\UserName\AppData\Roaming\GIMP\2.x\ klasörü altında bulunur.

* UserName kendi kullanıcı adınızı temsil etmektedir.
* 2.x x kullandığınız sürümü temsil etmektedir.

Sonuç olarak bir ekran görüntüsü paylaşayım. Ubuntu 10 – Verdana 11 arasında kendiniz kıyaslama yapın.

GIMP arayüz font kıyaslaması

1000 A4 sayfası boyutundaki Gimp yardım dosyalarını çevirmeyi düşünüyorum.

Beni üzen şeyler:
* Arayüzün Türkçe olmamasıydı, çevirdim ve tamamlandı.
* Çevirilerin henüz resmi depolarda yer almıyor olması. (gnome ekibinin onay sürecine bağlı olarak gerçekleşecek)
* Kullanım oranının çok az olması. (Elimden bir şey gelmez, lakin birileri çıkıp sürekli nasıl kullanılır, nasıl yapılır videosu çekse güzel olurdu. Değil mi Simuzer?)
* Yardım dosyalarının tamamen İngilizce olması.

Yeni hedefim, tabi hiç de hızlı olmayan hedefim, bu yardım dosyalarını bir noktadan başlayıp çevirmek.

Ne zaman başlarım bilmiyorum, lakin başladığımda bir süre GIMP şöyle, GIMP böyle diye bol bol twit atıp, çevirilerin bir kısmını, orda burda paylaşacağım.

Neyi bekliyorum? Çevirilerin resmi depolarda yer almasını bekliyorum. Arayüz sabitlenmeden, çeviri yapıp, sonra tekrar çevirmek istemiyorum.

Kalın sağlıcakla.

Bu makalenin amacı kısa ve denenmiş şekilde Ubuntu 18.04 altında GIMP 2.10 sürümünün nasıl derleneceğini göstermekdir.

Kurulum işlemini opt/ klasörü altında yapacağımız için sistem dosyalarına bulaşmadan gecelik 2.10.x sürümü elde etmeye çalışacağız.

Makalenin tam haline, duruma göre sürekli güncellediğim için forum.ubuntu-tr.net adresinde ulaşmanızı rica ederim.

Zevkli geçen bir 2 aylık uğraşın sonunda Gimp 2.10.8 sürümü için arayüzü tamamen Türkçeleştirmeyi başardım.

Çevirileri GNOME arayüzüne (https://l10n.gnome.org/languages/tr/gnome-gimp/ui-part/)  yükledim, onaylandığında bir sonraki sürümle birlikte yayında olacaktır. Özgür yazılımın ruhuna uygun şekilde çevirileri de Github sitesinden (https://github.com/libreajans/gimp-2-10-8-tr) süreç boyunca paylaşmayı ihmal etmedim.

Po dosyalarını .mo dosyalarına da dönüştürdüm, yani Windows veya Linux ortamında uygun yerlere* kopyalayarak direk kullanabilirsiniz.

(*Linux/Ubuntu altında /usr/share/locale/tr/LC_MESSAGES dizinine ve Windows altında ise varsayılan ayarlar için düşünürsek C:\Program Files\GIMP 2\share\locale\tr\LC_MESSAGES dizini içine kopyalamanız yeterli olacaktır. Hedef klasör içindeki dosyalarınızı yedek almanız tavsiye olunur)

Hatalı gördüğünüz ve sizce farklı olmasını düşündüğünüz çevileri lütfen iletiniz.

Ne yapıyorsun sorusunun cevabı malesef koca bir hiç. İş olarak hiçbir şey yapmayan bir dünyalı olarak gözden düşüp emekli olarak köşeye terk edilmiş bir çocuk oyuncağı gibi hissediyorum.

Son 3 yılın kısa özeti:

15 Temmuz öncesi: Kendi halinde çalışan bir yazılımcı.
16 Temmuz: Yaralanmış bir insan. Sonrasında iyileşme süreci, tutulmayacak vaatler. Uzun dil kursu sonrası gelip çöp kutusundaki yerimizi almamız. Ameliyat süreci. Sonrasında devam eden fizik tedavi.

Dil kursundan geldikten sonra boş beynimi LibreOffice çevirilerine destek vererek eylendirdim. Yaklaşık bir aylık yoğun çalışmamın sonucu beklentim çevirilerin tamamlanmasıyken, 3 Sigma kuralı gereğince yaptıklarımızı onaylaması gereken 3. tarafların hayat meşgaleleri sonucunda onaylanmaması sonucu 4000 öneri onaylanmayı bekliyor.

LibreOffice katkıları onaylanmayınca kullandığım GIMP yazılımının eksik kalan çevirilerine el attım ve çoğu bitti. Yine aynı şekilde o tarafta (GNOME sürüm takvimi sebebiyle) bir yavaşlık yaşanyor olması dikkat çekici.

30 seanslık özel hastanelerden fizik tedavi hakkımız bittiği için orada da seans başı 160 tl gibi ödeme yapmamız gerekiyor. Gazilik madalyasını da geri verdiğim için lüzumsuz kurumlara çıkıp ödeyin demek istemiyorum.

Velhasıl hiçbir iş (para kazanmak için) yapmadan, devletin verdiği maluliyet aylığı ile (3000 tl kadar) lüzumsuz bir evin taksitlerini ödüyor, dil kursu faturasını (5000 euro) aylık 100 euro üstünden aileme geri ödüyor ve faturalarımı ödüyorum.

Uçuk kaçık bir durum olmazsa ve borçlarımı ödeyebilirsem ben yine yuvadan uçarım. Şimdilik kendi çöplüğümde yemlenmeye devam ediyorum.

/Bu yazıyı basında paylaşan çıkarsa Anasını T. Coşkunun altında bulsun.

Var – Yok / Yapılır – Yapılmaz demeden kökeni benim ilk bisiklet binmeye başladığım ama sonra binemediğim dönemlere dayanan bir hayal.

Bilgisayar ile Bisiklet binmeyi birleştiren bir oyun / yarış.

Bisikleti ve uygulamayı bir ekrana bağlayacaksın, uygulamadan sanal (marsta bir yolculuk veya gerçek sultanahmet turu) haritayı seçeceksin ve sürmeye başlayacaksın. reel modda yükseltileri de hesaba katabilir ve cağaloğlu yokuşundan bisikletle çıkmaya çalışabilirsin veya eşek anırtan yokuşundan.

Zorlukları varolan bir bisiklete zorluk seviyeleri yüklenemez. Bu durumda kondisyon bisikleti gibi bir altyapı gerekebilir. Zorluk seviyelerini es geçtik diyelim.

Neler olabilir, Kişi pedalladıkça harikta üstünde görüntüler değişecek ve kişi ekranında devam edecek. Tarihi bir bölge seçildiyse geçilen tarihi eserler hakkında bilgi verilebilir.

Yapılabilecekler, yarış modu eklenebilir. Harita üstünde sunucuya bağlanıp kişiler birbiriyle yarış yapabilir.

Doğa modu: TV yanında ses sistemi ve rüzgar üfleme de katılarak ses destekli bir doğa bisiklet türü, bir yandan da arada hafif esen rüzgar falan (tamamen fantasi)

VR versiyonu yapılabilir. Vr arayüz ile görüntü içine tam adapte olunabilir, lakin terleme problemi mutlaka olur.

So so, yaklaşık 5 yıllık geçmişi olması lazım bu önerimin. 2010-2012 gibi istiyordum.

Gibux projesiyle ilgili aklıma takılan sorular var, bu sorulardan yola çıkarak Gibux projesi neden başarılı oldu gibi bir yazı yazmayı planlıyorum. Yazıyı yazamasam bile merak işte.

İyi Günler.

Linux konusunda meraklı bir kişi olarak, Gibux ile ilgili kimi sorularım olacaktı. Bu konuyla ilgili kime soru sorabilirim.

Sorularım teknik olmaktan çok özgür yazılma yönelik sorular, örnek olarak:
* Open Suse temelli yola çıktığınızı KAK’16 konferansından biliyoruz. İleriye dönük olarak nasıl bir gelişim ve destek planınız bulunuyor. Gibux projesi/işletim sistemi için kaç yıllık bir destek planlıyorsunuz.

* Temel aldığınız Open Suse sürümünün Leap 13.02 olduğunu varsayıyorum, bu durumda Linux 3.16 veya üstü bir kernel ile yola devam çıkılmış olabilir. Leap 13.02 için resmi destek dönemi sona erdiğine göre, kernel güncellemeleri için nasıl bir yöntem düşünülüyor.

* Driver sorununu Murat Koç beyin yazdığı driver ile çözmüş olduğunuza dair KAK röportajı bulunuyor. Peki yazılan driver kurum içinde mi kaldı, Linux kerneline katkı olarak verildi mi? Bu soruyu soruyorum, çünkü başka kurumlarda da aynı driver kullanan cihaz olması ihtimali yüksek. Sonuçta pek çok kamu kuruluşunda hala nokta vuruşlu yazıcı kullanımı var.

* Bug bulunan ve yama yapılan yazılımlara, geri dönüşler nasıl sağlanıyor. Sonuçta özgür yazılım üstüne bir değişiklik yapıyorsunuz ve kimi zaman ilgili yazılımın lisansı yaptığınız değişikliği açık olarak yayınlamayı gerektirebiliyor, veya en azından ilgili hatayı suse veya direk yazılım geliştiriciye hata bildirimi ve hata düzeltmesi olarak ulaştırmak gerekiyor ki hata tekrar etmesin. Bu gibi durumlarda nasıl bir yol izleniyor? Bu sorunun cevabı elbette hata değişikliği yapılan özgür yazılımda hangi sürümde takılı kalındığı gibi bir sorunu da doğuruyor.

* Hata takibi ve hata raporlamaları nasıl yapılıyor. Otomatik araçlar ile hata bildirimi yapılıyor mu? Arka planda hata bildirimlerinin çözüme ulaştırılması nasıl bir süreç ile gerçekleşiyor. Örnek olarak şahsen LibreOffice projesine az çok katkı sağlamaya çalışıyorum ve projeye yönelik hata bildirimlerinizi nasıl iletiyorsunuz veya iletiyor musunuz merak ediyorum?

Yani bu tip sorular 🙂

Standartları fazla zorlamayan bir eğitim hayatım oldu.

5 yıl Kavak Pınar İlk Okulu / Pendik – İst
1 yıl Gelincik Kuran Kursu / Gölcük – Kocaeli
3,5 yıl Gölcük İmam Hatip Lisesi Orta Okulu ve Lisesi – Kocaeli
2,5 yıl Pendik İmam Hatip Lisesi – İstanbul
1 yıl Harran Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Eski Kampüs
6 yıl Harran Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Yeni Kampüs

Buralarda okudum.

Geriye dönüp baktığımda,
Okumaya devam et

2000 yılından 2013 yılına kadar çeşitli kitabevlerinde, dağıtım firmalarında ve yayınevlerinde görev yaptım. Aşağıda yazdıklarımın hepsi birebir şahit olduğum olaylar olup hiç birisi kurgu değildir!

Yazıyı kaleme almaktaki amacım, minareyi çalanın kılıfı nasıl uydurduğunu göstermek, ilgili kurumları bu konuda bilgilendirmektir.

Konuyu ele alırken aşağıdaki sorulara cevap vermeye çalışacağım.

  • Vergi Kaçırma Nedir?
  • Vergi Niye Kaçırılır?
  • Vergi Nasıl Kaçırılır?
  • Ne Kadar Vergi Kaçırılabilir?
  • Kimler Vergi Kaçırıyor
  • Çözüm Yolları

Okumaya devam et